 |
Preamble
Parankushachar
Institute of Vedic Studies (PIVS), Bangalore, a public registered Trust,
registered in September 1996, is imparting traditional Vedic knowledge in
the maukhik parampara and is also engaged in research ever since,
in Vedic texts for bringing out the treasures hidden in them for the
benefit of all.
Activities carried out
Teaching Veda-s traditionally with detailed
explanations to five students at junior level and three students at senior
level. The juniors are learning Taittireeya Samhita and Brahmana (38 out
of a total of 82 chapters and 44 chapters in Samhita) while the seniors
learn Pada-patha, krama-patha and lakshana-granthas.
Digital content creation work
- Vishnu Sahasra-Nama stotra text, Namavali, Sanskrit commentary by
Sri Parasara Bhattar, English translation, nirukti, nirvacana etc.
completed.
- Mahabharata database – text, word-split and lexical, syntactic
tagging
- Krishna Yajurveda Taittireeya Samhita (TS), Brahmana (TB), Aranyaka
and pada-patha
- Adhyatma Ramayana – text and Sanskrit commentary ‘Setu’
- Manava Srauta Sutra and Satyashadha Srauta Sutra (incl. English
translation) – text, word split, word index of sutra and mantra
- Srauta prakriya explanation in Tamil with links to TS and TB
- Sapta lakshanam, Shadvimsati Sutram with Sanskrit commentary by the
author, Jata darpanam, Ghana darpanam, Bharadvaja Shiksha with Sanskrit
commentary, Laghu Siddhanta Kaumudi etc. 8. Sribhashyam, Sruta
Prakasika, Bhava Prakasika text, proof-reading for Ahobila Mutt Sanskrit
College (AMSC), Madhurantakam, Tamil Nadu
The scholars
participating in these works are:
- Sri. P. Ramanujan
- Smt. Perundevi
- Sri R. Srinivasan
- Sri. R. Venkatavarahan
- Sri. R. Narayanan
- Sri Vishvakshema Trust
The Institute is located in a
spacious and well-furnished premises at 5DC 722, HRBR II Block, Kalyan
Nagar, Bangalore 560043. A library of all the books and manuscripts of the
Late Sri. S. Parankushachar is being set up there. Already, necessary
furniture is procured and books shifted there. Detailed cataloguing is
under progress. A computerized database of these also is being prepared.
Lecture Hall and facility for resident scholars is being
made.
An important event
The birth
centenary of the Late Sri. S. Parankushachar, falling on 19.1.2005, was
celebrated at the Kalyan Nagar location aforesaid, appropriately through
Vedic recitations, honouring of eminent scholars, release of a
commemorative souvenir ‘PURNA-KUMBHA’, containing scholarly articles
contributed by eminent persons etc.
Future
Proposal
In the quest for bringing out good editions
of rare, unpublished Vedic works, we are embarking upon the publication of
the following texts/research papers now
- Sapta lakshanam – published in 2006
- Shadvimsati Sutram – prepared for 2007
- Jata Darpanam
- Ghana Darpanam
- Taittireeya Samhita Tinanta Svara Vimarsa.
- Taittireeya varna krama patha
- Amredita in Veda-s
- Vaidika shabda-bodha vimarsa
- Srauta prakriya
- Descriptive catalogue of our Library holdings
Brief Description of the works proposed for
publication
All these pertain to Taittireeya Shakha
of Krishna YajurVeda and are in manuscript form being not available in
Devanagari print so far. They all are invaluable for the study and proper
understanding of the Vedic grammar and vikrti generation.
- The first work, i.e., Sapta lakshanam, is a must for Krama, Jata,
Ghana pathos etc. of Taittireeya Samhita and has seven sections called
Shaman prakaranam, Vilanghya prakaranam, Avarni prakaranam, Aavarni
prakaranam, Napara prakaranam, Tapara prakaranam and Aningya prakaranam.
This has a Sanskrit commentary also and both are published in Grantha
script from Kumbakonam in 1930s. This was published in Telugu script in
1950s. These are now out of print and are not useful to a wide section
of scholarship.
Copious source information is added and edited
in Devanagari, which, we seek to publish now with computerized
programming features in the Yajurveda application program. This would be
in book form, CD-ROM (e-book) and on the web, as desired by the users.
The size of the text is about 250 pages.
- The second work, called Shadvimsati Sutra, is a work of great
importance in sutra style, covering various aspects of clarification of
possible doubts in the parayana of Taittireeya shakha and covers
Samhita, Brahmana, Aranyaka and Upanishads. This also is available only
in Grantha so far, from Kumbakonam in 1920s and needs explanation and
source location etc. that has been done in Devanagari. We hence, seek to
publish this also as above. The size of the text is about 100 pages.
- The third work, called Jata Darpanam, covers the special varna and
Svara sandhis in the jata mode of recitation of Taittireeya Samhita.
This is a manuscript in Telugu characters and needs critical editing,
which has been done in Devanagari. As this pertains to a vikrti form of
Vedic recitation, it needs to be available widely for scholars. The
study of sandhis is helped greatly by this work. The size of the text is
about 150 pages.
- The fourth work, called Ghana Darpanam, covers the special Varna and
Svara sandhis in the Ghana mode of recitation of Taittireeya Samhita.
This is a manuscript in Telugu characters and needs critical editing,
which I have done in Devanagari. As this pertains to a vikrti form of
Vedic recitation, it needs to be available widely for scholars. The
study of sandhis is helped greatly by this work. The size of the text is
about 200 pages.
- The fifth work, called, Taittireeya Samhita Tinanta Svara Vimarsa,
is a research thesis conducted by me in the 80’s and is an authoritative
and comprehensive study and documentation of all verbs occurring in
Taittireeya Samhita (TS) along with their accent explanations in the
light of Panini’s grammar, Vaidika prakriya, Taittireeya Pratishakhya,
various shikshas like Vyasa Shiksha, Bharadvaja Shiksha, Pari Shiksha
etc. This has about 30,000 verbs analysed and tabulated and is an
exhaustive and complete description ever of TS verb accents. The size of
the text is about 800 pages.
- The sixth work, Taittireeya varna krama patha, deals with the 26
parameters of each Vedic syllable, eight for each vowel, eight for each
consonant and ten for each accent and is a magnificent record and
ultimate guarantee for DISTORTION-FREE propagation of Vedic texts in
oral tradition. This is also the highest level of Vedic scholarship
achievable, in recitational tradition. Since, this is not all printed so
far, except in Grantha manuscript form, it is highly desirable to bring
out this. The actual Varna krama form of texts can be fittingly
generated by a computer program, which, I have developed at IHG, C-DAC.
The size of the text is about 100 pages.
- The next is a technical paper on the issue of reduplication in Vedic
texts, specifically Taittireeya Shakha of Krishna Yajur Veda, which
clarifies a lot of grammatical points pertaining to native speech in
Sanskrit language and will be invaluable in modelling natural language
communication of human beings. This is about 30 pages.
- The next work, is a research paper on verbal cognition arising out
of Vedic mantras, as opposed to the schemes of Nyaya, Vyakarana and
Mimamsa scholars on the subject. This was part of the Founder Trustee’s
M.Sc. (Engg.) thesis at the department of Computer Science and
Automation, Indian Institute of Science (IISc), Bangalore in 1999. This
also needs to reach a wide spectrum of scholarship to create awareness
about Vedic contents. The size of the text is about 100 pages.
- ‘Srautam’ is a book written in Tamil, by Sri. VK Ramanujacharya, in
1929, on the complete procedures followed in performing Yajna-s
(sacrifices), which lucidly explains and gives full references to
Taittireeya Samhita and Brahmanam texts. The style is suited even for
beginners and since this is not currently available, we wish to bring
out an enlarged and hyperlinked edition with various indices. The size
of the text is about 300 pages.
- A detailed descriptive catalogue of all the books and manuscripts
held in our library (about 1200) is to be published as a database for
scholars and researchers. It is also intended to bring out in electronic
form, the rare collections, for academic and research purposes. About 50
bundles of palm-leaf manuscripts which are rare (and many unpublished)
pertaining to mainly SamaVeda texts with accents in Kannada, Devanagari,
Nandinagari and Grantha scripts and other shastras is also being
descriptively catalogued.
Process of
preparation
The texts will be first data entered in an
Indian language software and published with good indices,
cross-references, hyperlinks etc. to be available as CD-ROM in all Indian
scripts and Roman. Vedic portions will be accented properly in Devanagari
or Grantha. Printed, CD-ROM and web versions of all these texts are
planned.
An Appeal
Late Ghanapathi
Vidvan Sri Parankushacharya was an illustrious scholar of Salakshana
Ghananta in Krishna Yajur Veda, Dharmashastras, Sahitya, Vyakarana and
Vedanta, besides being proficient in the divine songs of Alwars in Tamil,
Pancharatra Agama and Shrivaishnava Sampradaya. He was born in the year
Krodhi (1905) in Makara Masa in the star of Bharani. He was teaching
Krishna Yajur Veda and Sahitya at the Sri Chamarajendra Sanskrit
Pathashala at Chamarajpet, Bangalore from 1927 to 1951 and was an examiner
of Vedic and Divya Prabandha Exams at Bangalore, Mysore, and Melkote etc.
for over four decades. He was an authority on Srouta, smarta, pourohitya,
shastras etc.
A disciple of Sri Ahobila Mutt, he had initiation
from HH 40th Jeer, HH 42nd Jeer and HH Thillasthanam Swamy. He taught
Veda, stotras and Nalayira Divya Prabandham to numerous students as his
mission in his life, besides traditional discourse (Kalakshepa) of
philosophical texts. He was awarded many titles such as Salakshana
Ghanapathi, Sahitya Vidvan, Bhooloka Nitya suri etc. He passed away on
24.4.1974.
A registered Trust named "Parankushachar Institute of
Vedic Studies" (PIVS) has been formed since 1996 and would like to follow
his ideals by promoting research and study of Vedic topics. This occasion
would be used to launch various activities in this direction.
Your
kind co-operation and contribution in any form is gratefully acknowledged.
|